POETRY MONTH 30/30/30: Inspiration, Community, Tradition: DAY 25 :: Ana Bozicevic on Marguerite Yourcenar
disclaimer, from Ana: "if you need a word about why I am featuring a novelist as a poetic influence; her work is poetic to the point of absurdity." et alors... --- I, YOUrcenar. None of my friends seem to give a shit about Marguerite Yourcenar. Sure, someone’s father read her in the 80s—probably Memoirs of Hadrian—and there was an interview in the Paris Review with her just then—just at her death. Naming her as an influence has been taken at times (dans mon cas) as an affectation. {This is supposed to be personal, so I’m making it so. But what isn’t? There’s no person, so person’s everywhere.} So this is what I can tell you about Marguerite Yourcenar & “I” (“L’être que j’appelle moi”/the person I call myself, as she puts it): That - it was my father who introduced me to her. And started me toward owning most of her books. - “I” passed her novella of incestuous love, Anna Soror, around my Croatian high school like the mind-porn that it sure was. - “I” translated parts of her Fires, a reimagining of antique myths—especially the one about Sappho—and made an offering of them to a young woman. This was my idea of courtship; should’ve read Plato’s Lysis first. - when “I” had a blog for four years, called Quoi? L’Eternité. it was named thus after Yourcenar’s memoirs, not Rimbaud. She also introduced me to Yukio Mishima. That’s enough now. But from a current vantage, it’s incredibly ironic that Yourcenar’s writing should have served as a queer f-to-f offering – considering the fact that though she quite likely was queer, she was also very oblique about it – what I’ve heard called “old school.” Here’s a passage from that Paris Review interview cited here without value judgment – neither for Yourcenar nor her interviewer and his “deviance:”